Libri di italiano per stranieri

Catalogue Purchases Authors Information
 

Home page [o]

Contacts [o]
Italian version [o]

Levels [o]

 

 

 

Yoko Shirasaki

 

Yoko Shirasaki holds a degree in literature at the University for Foreign Studies of Tokyo (Tokyo Giago);  She studies Italian language and literature and teaches at the Keio university in Tokyo.

 

Among her books are the following translations from the Italian into the Japanese:

 

Commedia nell'Inferno - Gianni Schicchi in Dante e l'età contemporanea

Mario Praz, Giardino dei sensi e Panopticon romano 2

Mariateresa Fumagalli Beonio Brocchieri

Eloisa e Abelardo: parole al posto di cose

Gianni Rodari

C'era due volte il barone Lamberto.

 

She has published many works on the teaching of the Italian language, among which, DITALS for the teachers of Italian L” in Japan, edited by P. Diadori, M. S. Bigliazzi and C. Papi Centro Stampa and published by the Università per Stranieri of Siena.

 

She was also lecturer at the Radio NHK course of Italian.

 

白崎容子 慶応義塾大学文学部教授。イタリア語・イタリア文学専攻。初期のNHKラジオ講座をはじめ、イタリア語教師としても活躍。主要著作に「《地獄篇》のなかの喜劇 - ジャンニ・スキッキ」『ダンテと現代』沖積舎、「イタリアの寓話」『文学の子どもたち』慶應義塾大学出版会、La DITALS per gli insegnanti di italiano L2 in Giappone, a cura di P. Diadori, a cura di P. Diadori, M. S. Bigliazzi,C. Papi, Centro Stampa Università per Stranieri di Siena, 2003、『らくらくマスターイタリア語』郁文堂、『イタリア語を学ぶ』PHP新書、『1から始めるイタリア語練習』白水社 など多数。訳書に、M.プラーツ『官能の庭』『ローマ百景』(ともに共訳、ありな書房)、M・フマガッリ=ブロッキエーリ『エロイーズとアベラール』法政大学出版局、G・ロダーリ『二度生きたランベルト』平凡社などがある。

 

 

 

Design